Самые популярные вымышленные языки-артланги

Иногда создатели научно-фантастических и фантазийных фильмов, сериалов и игр считают, что построения увлекательного сюжета, введения интересных персонажей и использования зрелищных эффектов недостаточно, чтобы зритель полностью погрузился в вымышленный мир. В таком случае на помощь приходят артланги – искусственные языки, созданные непосредственно для использования в художественных произведениях. Вымышленные языки являются плодом совместного труда лингвистов, писателей, актёров и даже фанатов. В нашей статье мы расскажем Вам о самых популярных артлангах.

Хаттский, «Звёздные войны»

Над созданием языка Джаббы Хатт и его соотечественников трудились Ларри Уорд, который озвучивал Джаббу и Гридо, и звуковой дизайнер Бен Бёртт. Впервые артланг, основанный на инкском диалекте кечуа и языке андского народа аймара, зрители услышали в 1983 году в фильме «Возвращение джедая». На хаттском говорит не только слизнеподобный Джабба, но и тойдарианец Уотто, Гридо и даже маленький Энакин. Кроме достаточно ограниченного словаря, не существует каких-либо грамматических или синтаксических правил, потому анализ известных фраз не представляется возможным.

В хаттском языке есть собственная система счисления: так как у хаттов всего восемь пальцев, они используют восьмеричную систему счисления, благодаря которой нередко в торговле создают путаницу в собственную пользу. Пожалуй, самая знаменитая фраза на хаттском прозвучала в исполнении Джаббы в адрес Хана Соло «Wee now kong bantha poodoo» – «Ты, возможно, был хорошим контрабандистом… но теперь ты корм для бант».

Барсумский, «Джон Картер»

В серии романов о Марсе Эдгара Райса Берроуза был впервые описан язык марсиан. Сами жители Марса называли родную планету Барсумом, а разнообразные расы марсиан общались между собой на одном языке – барсумском. В серии из 15-ти книг были представлены более четырёхсот слов. Специально для экранизации книги «Принцесса Марса» в 2012 году лингвист Пол Фроммер создал на их основе полноценный язык и разработал элементарную фонетическую систему. Такой ход сделал фантастическую вселенную более правдоподобной, но, к сожалению, не спас фильм от катастрофически низких сборов.

Атлантский, «Атлантида: Затерянный мир»

Продюсеры полнометражного мультфильма «Атлантида: Затерянный мир» хотели, чтобы люди Атлантиды имели свой собственный уникальный язык. Для выполнения этой задачи они пригласили американского лингвиста Марка Окранда. По легенде мультфильма, все современные языки мира произошли от атлантского, потому, создавая этот артланг, Окранд пытался использовать как можно больше элементов из разнообразных языков. В благодарность за работу Окранда продюсеры срисовали с него главного героя – Майло Тэтча, который отправился в экспедицию на поиски Атлантиды в качестве лингвиста.

Гоа’улдский, «Звёздные врата»

В «Звёздных вратах SG-1» гоа’улды, несмотря на свою змееподобную паразитарную натуру, имели собственный язык. Гоа’улдский разработан на основе древнеегипетского языка египтологом Стюартом Смитом, соответственно в письменности используются вариации египетских иероглифов. По легенде сериала, реальные египетские иероглифы произошли от гоаул’улдских.

С помощью иероглифов продюсеры не раз вводили в шоу необычные шутки. В оригинальном фильме 1994 года персонаж Дэниэл Джексон – блестящий египтолог – поясняет, что он раскрыл личность злодея и узнал, как вернуться на Землю, исключительно благодаря своему умению читать древние иероглифы. Если верить Джексону, читать иероглифы не так уж и сложно, «когда выучишь гласные». Мало кто усомнится в научной достоверности этого высказывания, вот только гласные звуки в египетских иероглифах никак не обозначаются, а это фраза оказалась лингвистической хохмой для посвящённых.

Дотракийский и валирийский, «Песнь льда и пламени»

Впервые Джордж Мартин упомянул язык дотракийцев в первом романе серии «Игра престолов», который был опубликован в 1996 году. Долгое время диалоги на дотракийском передавались в книгах английским, а непосредственно дотракийский ограничивался парой слов и несколькими десятками имён. В 2009 году зашла речь об экранизации романов, тогда разработкой дотракийского и валирийского языков занялся Дэвид Петерсон, который победил в конкурсе Сообщества создателей языков.

На сегодняшний день существует развитая система дотракийского языка, которая подчиняется определённым фонетическим, грамматическим и синтаксическим правилам. В основу дотракийского легли естественные языки: русский, турецкий, эстонский, суахили и инуктитуте, но звучание языка воинственных кочевников больше напоминает смесь арабского и испанского. Популярность дотракийского языка превзошла все ожидания, сегодня им владеют сотни людей вне съёмочной площадки сериала. Некоторые фанаты пошли ещё дальше: на волне моды на имена из сериалов несколько тысяч девочек во всём мире были зарегистрированы под именем Кхалиси – этот титул Дейенерис получила после вступления в брак с Кхалом Дрого, с дотракийского он переводится как «предводительница».

Письмо на валирийском
Письмо на валирийском

Созданием валирийского также занимался Дэвид Петерсон. Этот артланг разделяют на высокий и низкий, но оба варианта являются аналогом латыни. На высоком валирийском говорят всего несколько человек, а в книгах упоминаются не более десяти слов. Низкий валирийский – один из самых распространённых языков в вымышленной вселенной «Песни льда и пламени», но из-за большого количества диалектов единой системы языка не существует.

Дни, игра «Myst»

Компьютерная игра в жанре графического квеста «Myst» была разработана студией Cyan и впервые вышла на компьютерах в 1993 году. Вымышленный язык цивилизации дни был впервые вписан в игру в сиквеле Riven, над его созданием потрудился геймдизайнер Ричард Уотсон, который также выступал в качестве специалиста по истории цивилизации. Язык дни часто являлся частью сюжетных головоломок. На официальном сайте фандома все желающие могут ознакомиться с алфавитом, грамматическими правилами и словарём, в языке дни существует также собственная пятеричная система счисления. Хотя последние обновления игры появлялись в начале 2000-х, до сих пор существует сообщество Circle of D’ni, посвящённое изучению цивилизации и языка.

Довахзул, игра «The Elder Scrolls V: Skyrim»

Довахзул – язык драконов в игре «The Elder Scrolls V: Skyrim» и книгах фандома. Его разработал художник Bethesda Game Studios Адам Адамович. Письменность довахзула напоминает клинопись – древнейшую систему письма, созданную жителями Древней Месопотамии шумерами. В игре драконы использовали этот язык, чтобы насмехаться над игроком: в устной речи предложения зачастую были ограничены тремя словами. В наши дни развитием системы языка и дополнением словаря занимается сообщество Thuum.

Главная музыкальная тема Skyrim в оригинале исполняется хором из 30 человек на языке довахзул, но, чтобы песня звучала ещё более жутко и угрожающе, ту же запись наложили ещё дважды – это создало эффект хора целого легиона готовых к битве воинов.

На’ви, «Аватар»

Язык синекожих гуманоидов из фильма «Аватар» был разработан лингвистом Полом Фромером на основе 30 слов, придуманных режиссёром Джеймсом Кэмероном. Во время подготовки к съёмкам Кэмерон поделился с Фромером тем, как должен звучать язык на’ви, а тот за 6 месяцев создал достаточно обширный вокабуляр, который зрители услышали в фильме в 2009 году.

С тех пор Фромер значительно расширил лексическую составляющую языка и разработал систему грамматических правил, новые фразы периодически появляются в его блоге. Преданные фанаты уже взялись за изучение на’ви, чтобы без субтитров понимать диалоги любимых персонажей в новых сиквелах – первый из четырёх предстоящих сиквелов выйдет на экраны в 2020 году.

Эльфийский, «Властелин колец»

Джон Р. Р. Толкин – автор «Хоббита» и «Властелина колец» – был также переводчиком и лингвистом, за свою жизнь он выучил 14 языков и придумал 19: первыми из них были эльфийские. В романе выделяют два основных языка эльфов – квенья и синдарин, работу над ними автор начал в 1915 году. Квенья был построен на основе финского языка, некоторые фонетические и орфографические правила были позаимствованы из латыни и греческого. Синдарин или сероэльфийский сформировался несколько позже на базе кельтских языков, но именно он является основным языком общения эльфов в Средиземье.

В настоящее время выпускается несколько журналов на квенья и синдарине, в университетах США и Великобритании по грамматике языка квенья были защищены несколько научных работ, а в некоторых учебных заведениях предлагают официальные курсы по изучению эльфийских языков.

Клингонский, «Звёздный путь»

Пожалуй, самым популярным вымышленным языком является клингонский – язык инопланетной цивилизации гуманоидов-воинов клингонов из «Звёздного пути». Первые звуки и фразы клингонского языка придумал актёр Джеймс Духан, который играл Скотти, в 1979 году. Продюсер фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока» Харв Беннет предложил продолжить работу над развитием языка лингвисту Марку Окранду.

К 1984 году Окранд создал полноценную грамматическую схему для языка и разработал достаточно обширный лексикон. В 1985 году он издал первый словарь клингонского языка. Сегодня на клингонский переведены работы многих классиков литературы, включая «Гамлета» Шекспира. Известно о целых пьесах и операх, написанных на этом языке, а также о лингвисте д’Армонде Спеерсе, который ради эксперимента три года общался со своим сыном исключительно на клингонском, надеясь, что тот заговорит на языке на одном уровне с английским.

 

:)

Поділитися в соцмережах

Залишити відповідь